Safety • Setp Up • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • WarrantyWarning: This unit is equipped with an internal com
10Shave Plate 1. To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. The wheels, shave plate and augers should all contact
11Before servicing, repairing, or inspect-ing, disengage the control bail and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. D
127Off-SeasonStorageNever store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas, where fuel fumes may reach an open flame, spark
13NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact customer assistance. 8Trouble- ShootingCauseProblem RemedyEngine run
14NOTE: Snow thrower features/components vary by mo
159REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 629-0071 Extension Cord 10 Ft. Corde à ralonge de 10 pi de lg.2 710-0409 Hex Bolt
16�1010Model/Modèle 2B5-295
179REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 684-04127 Lower Chute Ass’y (Incl. #37-40) Ensemble de la goulotte inf. comp. les
18The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territor
14La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD LLC pour toutes les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, dan
2Finding and Recording Model NumberPlease do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Suppor
13REMARQUE: Ce chapitre concerne des problèmes d’entretien mineurs. Pour plus de détails, adressez-vous au service après-vente.8Dépannage Cause(s)
127AVERTISSEMENTRemisagehors saisonN’entreposez jamais le moteur avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur ou dans des endroits fermés si la v
11Débrayez la manette de commande et arrêtez le moteur avant de faire une réparation, un ajus-tement quelconque ou d’examiner la machine. Attendez que
103. Ajustez la plaque de raclage comme instruit dans la section Réglages de cette notice d’utilisation. Serrez les écrous au fond avant le fonctionn
9Utilisation de la souffleuseLa distance de projection de la neige peut être modifiée en relevant ou abaissant la goulotte supérieur.1. Desserrez le b
8Avant le démarrageAVERTISSEMENT: Avant de com-mencer le moteur, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions et les consignes sur la machine et
7
6AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la masse contre le moteur, pour empêcher tout démar-rage accide
5contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.6. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des boissons alcoolisées ou apr
42Consignes de sécuritéFormation1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d
31Safety LabelsWARNINGThis symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property
31Étiquettes de sécurité AVERTISSEMENTCe symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées
2Pour trouver le numéro de modèleVeuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-vente.Ta
Avertissement: Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne. Pour cette raison, il ne doit pas être utilisé sur un terrain forestier non d
42Safe Operation PracticesTraining1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble
5Maintenance & Storage1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Refer to the maintenance and adjustment sectio
6WARNING: Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting.Positioning the Upper Handle
7
8Before Starting 1. The spa
9Operating Tips1. Discharge snow downwind whenever possible. Slightly overlap each previously cleared path.2. Lifting up on the handle will allow th
Komentarze do niniejszej Instrukcji