Mtd OGST-3106 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Samochody Mtd OGST-3106. MTD OGST-3106 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Two Stage
Snow Thrower
PRINTED IN U.S.A.
Operator’s Manual
OGST-3106A
(5/2005)
IMPORTANT:
60 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO N2G 3S7
Read safety rules
and instructions carefully
before operating equipment.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operator’s Manual

Two Stage Snow ThrowerPRINTED IN U.S.A.Operator’s ManualOGST-3106A(5/2005)IMPORTANT:60 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO N2G 3S7Read safety rule

Strona 2 - ENGINE INFORMATION

10SECTION 4: OPERATING YOUR SNOW THROWERBefore StartingRead and understand all instructions and warnings on the machine and in this manual before ope

Strona 3 - Operation

11loud clattering sound, which is not harmful to the engine or starter.• Move throttle control to “stop” or “off” position.• Remove ignition key. Do n

Strona 4 - Your Responsibility:

12SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTSShift Rod • Remove the hairpin clip and flat washer from the shift handle under the handle panel. See Figure 13.• Plac

Strona 5 - Assembling Handle

13Skid Shoe The space between the shave plate and the ground can be adjusted by raising or lowering the skid shoes. For close snow removal, as when us

Strona 6 - Attaching Chute Crank

14Figure 16Discharge ChuteThe base of the discharge chute and the spirals on the chute crank should be lubricated at least every 25 hours of use. Appl

Strona 7 - Final Adjustments

15SECTION 7: SERVICING YOUR SNOW THROWERAugersThe augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins. If you hit a foreign ob

Strona 8

16Figure 20Figure 21• Reassemble pulley to auger housing with hex screw and cupped washer (cupped side toward the pulley). Make sure key is in place o

Strona 9

17Changing Friction Wheel RubberThe rubber on the friction wheel is subject to wear and should be checked after the first 25 hours of operation, and p

Strona 10 - To Stop Engine

18SECTION 8: OFF-SEASON STORAGE• If unit is to be stored over 30 days, prepare engine for storage as instructed in the engine manual. • Remove all de

Strona 11 - Chute Clean-Out Tool

19SECTION 10: THREE (3) YEAR LIMITED WARRANTYFor three (3) years from the date of original purchase of our products, we will either repair or replace

Strona 12 - Chute Assembly

2TABLE OF CONTENTSFINDING MODEL NUMBERThis Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you to assemble, prepare and

Strona 13 - Lubrication

2011AA145828682751451211293132580981883026829472580221110161951823438798046414647248251221513313519191027852775651505787775354103499091182263632408047

Strona 14 - Drive Belts

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 720-0232 Shift Knob Bou ton2 710-0351 Truss Mach B-Tapp Scr #10-16 x .50 Gr. 5 Vis de

Strona 15 - Replacing Belts

229131385246535698234533433303331294831831151438163138313881102101743383182112151041013192021854601781178163617876737273706768717476813165117973719669

Strona 16 - Drive Belt

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 736-0159 Flat Washer .344 ID x .875 OD Rondelle plate 0,344 DI x 0,875 DE2 710-0597 H

Strona 17

REFNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION80 618-0247 Gear Hous ing Half LH Carter d’engrenages - moitié - gauche618-0435 Gear Hous in

Strona 18 - SECTION 9: TROUBLESHOOTING

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 712-0717 Nut In sert 3/8-16 UNC Écrou insérer 3/8-16 UNC2 712-04063 Hex Flg. L-Nut 5/

Strona 19 - COMMERCIAL USE

261878665514174712486137516049256229418646533377563137574545267423635354535451615639161664167235252322442167616167360513787861522220213468794761305469

Strona 20

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 618-0279 LH Dog Assembly Bride gauche2 618-0280 RH Dog Assembly Bride droite3 618-028

Strona 21 - N° DE N° DE

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION59 741-04025 Self aligning brg. 1.0 ID Palier à alignement automatique60 741-0225 Hex F

Strona 22 - 45 in./po

REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 629-0071 Extension Cord 10 Ft. Corde 10 pied de lg.* 2 710-1008 Hex L-Wash TT Scr. 3/

Strona 23

3SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICESWARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger t

Strona 24 - 31A-8012

30759310108 151617181920212223242526332419323826124013121036393458272831795126410124013914Chute tilt cut-out/Ouvertures pour goulottein clin able.Atta

Strona 25 - 31A-9003

31REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF. PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TIONSTYLE 32 731-1737A Black Han dle Panel (*) Panneau-noir (*)731-0061 Black Han dle Pa

Strona 26

21CHAPITRE 10: GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANSNous nous engageons, envers l’acheteur initial, à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, franc

Strona 27

20CHAPITRE 9: GUIDE DE DÉPANNAGEProblème Cause(s) SolutionLe moteur ne démarre pas1. Réservoir vide ou essence éventée.2. Canalisation de carburant b

Strona 28 - 831-9154

19•Figure 24• Installez le nouveau caoutchouc de la roue de frottement sur la roue de frottement. Serrez les quatre vis l’une après l’autre dans l’ord

Strona 29 - 310-9002

18.Figure 21Figure 22Courroie d’entraînement:• Décrochez le ressort d’extension de la plaque du couvre-courroie. Voir la Figure 23.• Dégagez la courro

Strona 30

17REMARQUE: Les patins sur cette souffleuse ont deuxbords d’usage. Quand un côté s’use, elles peuvent êtretournés 180º pour employer l’autre bord.• En

Strona 31

16• Huilez ou vaporisez le lubrifant dans les roulements aux roues au moins une fois par saison. Enlevez les roues, un côté à la fois, nettoyez et end

Strona 32 - UTILISATION COMMERCIALE

15CHAPITRE 6: RÉGIME DE LA SOUFFLEUSEAVERTISSEMENT: Débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur avant de lubrifier, de réparer ou d’inspecter

Strona 33

14Commande de la tarièreConsultez les instructions à la page 8 pour ajuster la commande de la tarière. Vérifiez bien que l’ajustement est correct avan

Strona 34

46. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs. 7. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.8. Exerc

Strona 35 - Courroie d’entraînement:

13OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTECet outil est maintenu sur l’arrière de l’habitacle de la tarière par une attache. Ne dégagez jamais une goulotte

Strona 36 - Remplacement de les courroies

12• Tirez à nouveau, mais rapidement. Ne laissez pas la poignée claquer contre la souffleuse. Laissez la corde s’enrouler lentement en retenant la poi

Strona 37 - CHAPITRE 7: ENTRETIEN

11CHAPITRE 4: UTILISATION DE LA SOUFFLEUSEAvant le démarrageAvant de commencer le moteur, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions et les c

Strona 38 - Lubrification

10Commande de l’entraînement /Blocage de la commande de la tarièreCette commande se trouve sur la poignée droite. Serrez la commande pour embrayer les

Strona 39 - Goulotte d’éjection

9• Pour ajuster à nouveau le câble de commande, décrochez le ressort (sur l’extrémité du câble de la tarière) du support de l’actionneur. Voir la •.•

Strona 40 - CHAPITRE 5: RÉGLAGES

8Outil de dégagement de la goulotte• Cet outil est maintenu sur l’arrière de l’habitacle de la tarière par une attache. Servez-vous de cet outil pour

Strona 41 - Conseils d’utilisation

7Montage de la goulotteREMARQUE: La goulotte peut être ou ne pas êtreassemblée. Si elle doit être assemblée, utilisez lesinstructions suivantes :• Dis

Strona 42 - Mise en marche du moteur

6CHAPITRE 2: MONTAGEREMARQUE: Cette notice d’utilisation couvreplusieurs modèles. Les traits du souffleuse varientpar le modèle. Pas toutes les trai

Strona 43 - IMPORTANT:

55. Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s’usent avec l’usage. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent tous les composants et rempla

Strona 44 - Écrou de blocage

4g. Resserrez bien le capuchon d’essence.h. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine. Déplacez la machine et atte

Strona 45 - Derniers réglages

5SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWERNOTE: This Operator’s Manual covers several models.Snow thrower features vary by model. Not allfeatures discu

Strona 46 - Montage de la goulotte

3CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui,si elles n

Strona 47 - CHAPITRE 2: MONTAGE

2TABLE DES MATIÈRESPOUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLECette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvelle souffleuse. Elle vous fournit

Strona 48 - Votre responsabilité

SOUFFLEUSE À NEIGEDEUX PHASESNotice d’utilisationOGST-3106(5/2005)60 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO N2G 3S7IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNISIMPORTANT:Li

Strona 49 - ENTRETIEN ET REMISAGE

6Attaching the Chute AssemblyNOTE: Your chute assembly may or may not beassembled. If it requires assembly use the followinginstructions.Figure 3• Pl

Strona 50 - Préparation

7Chute Clean-Out Tool• The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip. Use the clean-out tool

Strona 51 - INFORMATION DE MOTEUR

8Figure 10Tire Pressure (Pneumatic Tires)The tires are overinflated for shipping purposes. • Check tire pressure. Maintain pressure between 10 and 14

Strona 52 - Notice d’utilisation

9Auger ControlThe auger control is located on the left handle. Squeeze the auger control to engage the augers. Release to stop the snow throwing actio

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag