Mtd YM320BV Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Wentylatory Mtd YM320BV. MTD YM320BV User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operator’s Manual

Operator’s ManualYM320BV2-Cycle GasMulchingBlower/VacuumP/N 769-01903 (6/05)SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW AWAY

Strona 2 - INTRODUCTION

10Fig. 93. Snap the clip on to the support fittings on the frontor back of the handle. Clip to the front portion of thehandle when using the unit as a

Strona 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSO

Strona 4

12STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSBlue Choke LeverOn/Off Stop ControlPrimer BulbThrottle ControlIdleFastSTARTING INSTRUCTIONSFig. 10Fig. 11STOPPING INST

Strona 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE BLOWER/VACUUMBefore operating the unit, stand in the operating position.Check for the following:• Operator is wear

Strona 6

14OPERATING INSTRUCTIONSFig. 16OPERATING AS A VACUUMCheck for the following before operating the unit:• Operator is wearing proper clothing, such as b

Strona 7

15MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSMAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These proc

Strona 8

16MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 20Fig. 214. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat thefilter (Fig. 20).5. Squeeze the filter to sprea

Strona 9

17MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCheck Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and

Strona 10 - WARNING:

18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANING THE UNITUse a small brush to clean off the outside of the unit.Do not use strong detergents. Household c

Strona 11 - CAUTION:

19TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOld or improperly mixed fuel Drain gas tank / Add fresh fuel mixtureAir filter is plugged Replace or clean the air filter

Strona 12

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Strona 13

20SPECIFICATIONSENGINE*Engine Type...

Strona 14 - OPERATING INSTRUCTIONS

21California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote

Strona 15

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Strona 16

Manuel de l'utilisateurYM320BVSouffleuseAspirateurDéchiqueteuse 2-tempsP/N 769-01903 (6/05)MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER

Strona 17

F2INTRODUCTIONCopiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir ache

Strona 18

F3CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT UTILISATION• Lire les instructions attentivement. Se familiariser avecles commandes et l’util

Strona 19 - TROUBLESHOOTING

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Éloigner l’outil d’au moins 9 m (30 pi) du pointd’approvisionnement en carburant avant de démarrerle moteur. Ne pas fumer et

Strona 20 - SPECIFICATIONS

F5LORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE• Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers despersonnes, animaux domestiques ou fenêtres. Toujourssouffler

Strona 21

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Strona 22 - Cleveland, OH 44136-0019

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉUSAGEComme souffleuse :• Nettoyage de cours, garages, chemins, porches,terrasses, autour des murs, clôtures, etc.Comme aspirate

Strona 23 - Manuel de l'utilisateur

3READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi

Strona 24 - AVERTISSEMENT

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGELanguettesTube d’aspirationsupérieurTube d’aspiration inférieurMONTAGE COMME SOUFFLEUSEMontage du tube de soufflageREMARQUE :

Strona 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F9INSTRUCTIONS DE MONTAGE4. Insérez un tournevis plat dans la fente à l’extrémitéinférieure de la porte de l’aspirateur. Touchez leverrouillage de la

Strona 26

F10INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 94.Réglez la longueur en fonction de la taille del'opérateur. Tirez la languette pour rallonger, ou tirez labande

Strona 27 - INSTRUCTIONS

F11INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&ap

Strona 28

F12INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTCorde dedémarrageDÉMARRAGEFig. 10Fig. 11INSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Mettez la manette des gaz en position de rale

Strona 29

F13MODE D'EMPLOITENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURAvant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail eteffectuer les vérifications suivante

Strona 30 - AVERTISSEMENT:

F14MODE D'EMPLOIFig. 16UTILISATION DE L’ASPIRATEURVérifiez les points suivants :• L'opérateur porte des vêtements appropriés : bottes,lunett

Strona 31

F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes

Strona 32

F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 20Fig. 213. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 19). Rincez le filtre abondamment. Essore

Strona 33 - MISE EN GARDE:

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSLa vérification du mélange de carburant, le nettoyage dufiltre à air et le réglage de la vis de ralenti devraientrésoudre l

Strona 34

4RULES FOR SAFE OPERATIONWHILE OPERATING• Never start or run the unit inside a closed room orbuilding. Breathing exhaust fumes can kill. Operate thisu

Strona 35

F18DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICEBLOQUÉ(E)1. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop etmaintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce quele mot

Strona 36 - MODE D'EMPLOI

F19NETTOYAGENettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’une petite brosse.Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produitsménagers contenant des h

Strona 37

F20DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONCarburant vieux ou mal mélangé Vider le réservoir/ajouter du carburant fraisFiltre à air colmaté Le remplacer ou le nettoyer

Strona 38

F21CARACTÉRISTIQUESType de moteur...

Strona 39

F22REMARQUES

Strona 40

F23Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R

Strona 41

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, nes’

Strona 42 - DÉPANNAGE

Manuel del Dueño/OperadorYM320BV Soplador / AspiradorTriturador de 2 CiclosP/N 769-01903 (6/05)ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE

Strona 43 - CARACTÉRISTIQUES

E2INTRODUCCIONCopie el número del modelo/pieza del fabricante aquí:Copie el número de serie aquí:MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran p

Strona 44 - REMARQUES

E3LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los controles y el uso correcto de la unida

Strona 45 - Garantie du fabricant

5• The unit is designed to pickup dry material such asleaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do notattempt to vacuum wet debris and/or standin

Strona 46

E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURADURANTE LA OPERACIÓN• No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificiocerrado. Los gases de escape de monóxido

Strona 47 - Manuel del Dueño/Operador

E5MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA• Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotaso ventanas. Dirija siempre el soplado de desechoslejos de la gent

Strona 48 - ADVERTENCIA

E6NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Strona 49 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

E7NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURAAPLICACIÓNComo soplador:• Limpieza de jardines, cocheras, entradas deautomóviles, pórticos, patios, alrededor depare

Strona 50 - DURANTE LA OPERACIÓN

E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEOrejetasTubo de succiónsuperiorTubo de succión inferiorENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOREnsamble del tubo del sopladorN

Strona 51 - INSTRUCCIONES

E9INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE4. Inserte un destornillador de cabeza plana en laranura en el extremo inferior de la puerta de laaspiradora. Establezca

Strona 52

E10INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEFig. 93. Encaje la abrazadera en los herrajes de soporte en laparte anterior o posterior de la manija. Abróchela a lapar

Strona 53 - Ensamblada como un aspirador

E11INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy l

Strona 54 - ADVERTENCIA:

E12INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUEFig. 10Fig. 11INTRUCCIONES DE APAGADO1. Coloque el control del regulador en posición de

Strona 55

E13INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNSOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ASPIRADORAAntes de operar esta unidad, párese en la posición deoperación. Verifique lo sigu

Strona 56

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, orcaution. May be used in conjunctionwith other symbols or pict

Strona 57 - PRECAUCION:

E14INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNFig. 16OPERACION COMO ASPIRADOR Antes de operar la unidad, verifique lo siguiente:• El operador viste ropa adecuada, como

Strona 58

E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNNOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especia

Strona 59

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 20Fig. 213. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 19).Enjuague bien el filtro. Escurra el exce

Strona 60 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNAJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / fi

Strona 61

E18Fig. 240,5 mm(0,020 pulg)CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse una bujía de encendido Champion RDJ7Y (osimilar). La separación correcta es de 0,5 mm (

Strona 62

E19LIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen ace

Strona 63

E20RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nuevaEl

Strona 64

E21ESPECIFICACIONESMOTOR*Tipo de motor...

Strona 65

E22NOTAS

Strona 66 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E23Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca

Strona 67 - ESPECIFICACIONES

7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONAs a blower:• Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and moreAs a vacuum:• Pick

Strona 68

E24PARTS LISTHOUSING PARTS - MODEL YM320BV2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM32123810123457611131415414219432116181720232425262729303144323322343540363

Strona 69

E25PARTS LISTHOUSING PARTS - MODEL YM320BV2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM1583101971125242621122201432322Item Part No. Description1 753-04837 Engine

Strona 70 - Part No. Description

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad p

Strona 71

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSASSEMBLING UNIT AS A BLOWERBlower Tube AssemblyNOTE: If the unit was assembled as a vacuum unit,remove all vacuum parts and stor

Strona 72

9ASSEMBLY INSTRUCTIONS4. Insert a flat head screwdriver into the slot at thelower end of the vacuum door. Make contact withthe vacuum door locking cli

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag